카테고리 없음

미세스그린애플(Mrs. Green Apple) - ニュー・マイ・ノーマル(뉴 마이 노멀) 가사/번역/발음

팝미새 2025. 2. 27. 00:57

 

 

미세스그린애플(Mrs. Green Apple) - ニュー・マイ・ノーマル(뉴 마이 노멀)

 

 

 


[ 가사 / 발음 / 번역 ]

 

エンドレス 鳴り止まない

엔도레스 나리야마나이

Endless 끊이지 않는


酸いも甘いも引っ掻き傷も愛して

스이모 아마이모 히카키 키즈모 아이시테

쓴맛도 단맛도 긁힌 상처도 사랑하며


足りない何かを今も待ち侘びてます

타리나이 나니카오 이마모 마치와비테마스

부족한 무언가를 지금도 기다리고 있어요


汚れてしまう前に大事に壊せますか?

요고레테 시마우 마에니 다이지니 코와세마스카?

더러워지기 전에 소중한 것을 깨뜨릴 수 있을까?


変わらないものだけを今は数えている

카와라나이 모노다케오 이마와 카조에테이루

지금은 변하지 않는 것만을 세고 있어


いつもあなたに伝えたくても

이츠모 아나타니 츠타에타쿠테모

항상 당신에게 전하고 싶어도


言葉に出来ない私です

코토바니 데키나이 와타시데스

말로 표현하지 못하는 나예요


きっとそれは幸せの悪戯で

킷토 소레와 시아와세노 이타즈라데

분명 그건 행복의 장난일거야


今日もありがとうがシャイな様です

쿄오모 아리가토-가 샤이나 요-데스

오늘도 고마워-가 부끄러운 모양이에요


キリが無い迷い達と

키리가나이 마요이타치토

끝없는 망설임들과

 

ポピュラーミュージック 

포퓨라- 뮤-직쿠

유명한 음악

 

僕らの真実を抱いて

보쿠라노 신지츠오 이다이테

우리의 진실을 안고서

 

枯れない何かをこの先も探していたい

카레나이 나니카오 소노 사키모 사가시테 이타이

시들지 않는 무언가를 앞으로도 찾아다니고 싶어


抱きしめすぎる前に僕はいつか気付けますか?

다키시메스기루 마에니 보쿠와 이츠카 키즈케마스카?

너무 끌어안기 전에 언젠가 깨달을 수 있을까


変われないところだけを今は数えてしまう

카와레나이 토코로다케오 이마와 카조에테 시마우

지금은 변하지 않는 것만을 세고 있어


いつもは痛い胸らへんが

이츠모와 이타이 무네라헨가

항상 아픈 가슴 한 쪽이


今日はなんだか高鳴ってる

쿄-와 난다카 타카낫테루

오늘은 왠지 두근거리고 있어


休みは何しようかな 映画でも観ようかな

야스미와 나니시요-카나 에-가데모 미요-카나

쉬는 날에는 뭘 할까 영화라도 볼까


そんな調子で生きろエヴリデイ

손나 쵸-시데 이키루 에브리데이

그런 식으로 살자 everyday

 

~


人間の数だけ すれ違いが起きていて

닝겐노 카즈다케 스레치가이가 오키테이테

인간의 수만큼 엇갈림이 일어나


たまに嫌になる

타마니 이야니나루

가끔 싫어지기도 해


綺麗なままで擦れることなく自由でいて

키레이나 마마데 스레루 코토나쿠 지유데이테

깨끗한 상태로 쓸리는 일 없이 자유롭자


そうすればきっと 巡りあえる

소-스레바 킷토 메구리아에루

그렇게 하면 분명 다시 만날 수 있어


ロマンスの香りに誘われて出会って

로만스노 카오리니 사소와레테 데앗테

로맨스의 향기에 이끌려 만나고


恋をまた知って 愛に怒られて

코이오 마타 싯테 아이니 오코라레테

다시 사랑을 알고 사랑에게 혼나고


優しさを食べて 田んぼ道も走って

야사시사오 타베테 탄보미치오 하싯테

상냥함을 먹고 논길도 달리고


未だ見ぬ思い出 期待だけはさせてね

이마다 미누 오모이데 키타이다케와 사세테네

아직 본 적 없는 추억을 기대만이라도 하게 해줘


いつもあなたに伝えたくても

이츠모 아나타니 츠타에타쿠테모

항상 당신에게 전하고 싶어도


言葉に出来ない私です

코토바니 데키나이 와타시데스

말로 표현하지 못하는 나예요


きっとそれは幸せの悪戯で

킷토 소레와 시아와세노 이타즈라데

분명 그건 행복의 장난일거야


今日もありがとうがシャイな様です

쿄-모 아리가토가 샤이나 요-데스

오늘도 고마워-가 부끄러운 모양이에요


私色で彩って

와타시이로데 이로돗테

나만의 색으로 물들여


誰とも比べないスタンスで

다레토모 쿠라베나이 스탄스데

누구도 비교할 수 없는 자세로


ある日突然花が咲いたらラッキー

아루히 토츠젠 하나가 사이타라 락키-

어느 날 갑자기 꽃이 핀다면 lucky


そんな調子で生きろエヴリデイ

손나 쵸-시데 이키로 에브리데이

그런 식으로 살아가 everyday


明日を超えていかなきゃいけない(言えない 上手くは言えない だからこそ)

아-시타오 코에테 이카나캬이케나이 (이에나이 우마쿠와 이에나이 다카로코소)

내일을 넘어야만 해 (말 할 수 없어 잘 말할 수 없지만 그래서)


笑っていたいよね

와랏테 이타이요네

웃고 싶어


手を取ってる実感が欲しい (You & I, you & I, you & I あなたもね)

테-오 톳테루 짓칸가 호시이 (You & I, you & I, you & I 아나타모네)

손 잡고 있는 실감을 원해 (You & I, you & I, you & I 너도 말야)


みんなそうよね

민나 소우요네

다들 그렇지

 

 


*의역 오역 있을 수 있습니다.