카테고리 없음

미세스그린애플(Mrs. Green Apple) - 아오 (Ao / 藍(あお)) 가사/번역/발음

팝미새 2025. 2. 22. 01:19

 

미세스그린애플(Mrs. Green Apple) - 아오 (Ao / 藍(あお))

 

 
 

 

[가사 / 발음 / 번역]

 

 

 
「泣きそうなのかも」 ただ
'나키소-나노카모' 타다
'울 것 같을지도' 그저

「飽きそうなのかも」 青
'아키소- 나노카모' 아오
'질릴 것 같을지도' 파랑

昨今街頭光付く暇も無く
삭콘 가이토 히카리 츠쿠 히마모 나쿠
요즘은 길거리에 불을 밝힐 여유도 없이

泣く ただ泣く
나쿠 타다 나쿠
울어 그저 울어
 
泣きべそかいて 歩いた道
나키베소 카이테 아루이타 미치
울상이 되어 걸었던 길

見えた景色のお空は青
미에타 케시키노 오소라와 아오
보이던 풍경의 하늘은 파랑

何故ここにいて 何故生きていて
나제 코코니 이테 나제 이키테 이테
왜 여기에 있는지 왜 살아 있는지

何故悲しませるかは謎
나제 카나시마세루카와 나조
왜 슬프게 하는지는 수수께끼
 
泣いて 去って 逃げて ほらまた笑顔な藍
나이테 삿테 니게테 / 호라 마타 에가오나 아오
울고 떠나고 도망쳐, 봐 또 웃고 있는 파랑
 
あぁそうだ こんな感情なら いらないと生まれる前に
아- 소-다 콘나 칸죠나라 이라나이토 우마레루마에니
아 그래 이런 감정이라면 필요 없다고 태어나기 전에

言っておいたはずだろう 神様 どうなの?
잇테 오이타 하즈다로- 카미사마 도-나노?
말해 두었을 텐데- 신님 안 그래?

感情共有 割に合わぬ様
칸죠- 쿄-유- 와리니 아와누요
감정공유는 손해 보는 것 같아

立ち込む 煙を飲む
타치코무 케무오 노무
자욱한 연기를 마셔
 
まきびし巻いて 一線張って
마키비시 마이테 잇센 핫테
마키비시를 뿌리고 선을 그어

おえらい顔のあんたは誰
오에라이 카오노 안타와 다레
잘난 얼굴을 한 너는 누구야

何故ここにいて 何故君といて
나제 코코니 이테 나제 키미토 이테
왜 여기에 있는지 왜 당신과 있는지

何故僕として生きているかは謎
나제 보쿠토 시테 이키테이루카와 나조
왜 나로 살고 있는지는 수수께끼
 
笑って 近寄って 遭って ほらまた笑顔な顔
와랏테 치카욧테 앗테 호라 마타 에가오나 카오
웃고 다가서고 만나고, 봐 또 웃고 있는 얼굴
 
愛の為に生きるのなら それに口出しはしないけども
아이노 타메니 이키루노나라 소레니 구치다시와 시나이케도모
사랑을 위해 살아가는 거라면 참견은 안하겠지만

大きな心で唄を歌うことは 僕にもまだ無理だろう
오오키나 코코로데 우타오 우타우 코토와 보쿠니모 마다 무리다로-
넓은 마음으로 노래하는 건 나도 아직은 무리겠지
 
描いて 歩いた道
에가이테 아루이타 미치
그려가며 걸었던 길

見えた景色のお空は青
미에타 케시키노 오소라와 아오
보이던 풍경의 하늘은 파랑

何故ここにいて 何故生きていて
나제 코코니 이테 나제 이키테 이테
왜 여기에 있는지 왜 살아 있는지

何故悲しませるか未だ謎

나제 카나시마세루카 마다 나조

왜 슬프게 하는지, 여전히 수수께끼

 

 

 


*의역 오역 있을 수 있습니다.